目前分類:♡〞[[ 日文歌曲【專區】 ]]** ♪ (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

獵戶座(ORION)

詞:百田留衣 曲:百田留衣

 

泣いたのは僕だった

弱さを見せないことが そう

強い訳じゃないって君が

言っていたからだよ

I believe

 

息が冷たくなる帰り道に

ただ星が揺れている

 

確かめたばかりの

淡いぬくもりさえ

もう忘れそう

 

人を好きになれることに

初めて気付いた 今は

 

泣いたのは僕だった

つながった冬の星座

この空に消えてかない様に

見つめていたんだよ

I believe

 

かじかんだ手のひら

離れぬ様に いつまでもふれていたい

 

伝えたい言葉を繰り返すのに

また声にならない

 

他愛ないことで笑って

優しく包むよ 君を

 

流れ星数えてた

君と出会えたキセキが

 

今僕に

生きている意味を

教えてくれたから

I believe

 

泣いたのは僕だった

弱さを見せないことが そう

強い訳じゃないって君が

言っていたからだよ

I believe

言っていたからだよ

I believe 

kotie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


一億顆星星

作詞:Spin 作曲:Kazz 編曲:Ha-J



i chi o ku no ho shi no na ka no hu ta ri ko n na chi i sa na mo no ka ta ri wa

イチオクノホシの中の二人 こんな小さな物語りは

a no to ki bo ku ra ga de a wa na ka tta ra

あのとき僕らが出逢わなかったら

i ma mo ki tto ha ji ma ra nai

今もきっと始まらない



su na o ni e ga o tsu ku re na i hu yu no ka ze ga hu ku sa ka mi chi

素直笑顔つくれない 冬の風が吹く道

ki mi ni ha na shi ta i ko to ba u ka n de su gu ho shi zo ra he ki e te ku

君に話したい言葉が 浮かんですぐ星空へ 消えてく



ki mi ga ta ta n T sya tsu no o mo i ni ko ta e sa ga shi te

君がたたんだTシャツの想い答え探して

ta i se tsu na mo no wa ki mi no mu ne ni a ru ko to wa ka tta yo ru

大切なものは君の胸にあることわかった夜



i chi o ku no ho shi no na ka no hu ta ri ko n na chi i sa na mo no ka ta ri wa

イチオクノホシの中の二人 こんな小さな物語りは

a no to ki bo ku ra ga de a wa na ka tta ra

あのとき僕らが出逢わなかったら

i ma mo ki tto ha ji ma ra nai

今もきっと始まらない



chi sa na se na ka wo mi o ku ri ta me i ki ga shi ro ku bo ya ke ta

小さな背中を見送り ため息が白くぼやけた

ha na re te a u i ta hi to go mi mi u shi na wa na i yo u ni o i ka ke ta

はなれて歩いた人ごみ 見失わないように追いかけた



a no hi a no ba sho ni ki mi ga i ta ta da so re da ke no ko to na no ni

あの日あの場所君がいた ただそれだけのことなのに

ki mi no i na i yo ru wa na ga su gi te ko ko ro de na ma e wo yo bu

君のいないようは長過ぎて 心で名前を呼ぶ



i chi o ku no ho shi no na ka no hu ta ri ko n na sa sa ya ka na gu u ze n

イチオクノホシの中の二人 こんなささやかな偶然

ha te shi na i mi ra i ka ta chi ni shi te i ku

はてしない未来かたちにしていく

mo shi mo ki mi ni de a wa na ka tta ta

「もしも、きみであわなかったら…」



ta to e u ma re ka wa tta to shi te mo ki tto ko no so ra ni ki mi sa ga su

たとえ生まれかわったとしても きっとこの宇宙に君探す

ki mi ga ki mi ra shi ku ka ga ya ke ru ta me ni zu tto so ba ni

君が君らしく輝けるために ずっとそばに



i chi o ku no ho shi no na ka no hu ta ri ko n na chi i sa na mo no ka ta ri wa

イチオクノホシの中の二人 こんな小さな物語りは

a no to ki bo ku ra ga de a wa na ka tta ra

あのとき僕らが出逢わなかったら

i ma mo ki tto ha ji ma ra nai

今もきっと始まらない




中譯



在一億顆星星中的兩個人 是如此渺小的故事

若那時我倆沒有相逢的話

現在也不會有開始



無法做出率直的笑容 在吹著冬風的坡道

想對妳說的話語 一浮現卻又立刻消失在星空中



在妳摺疊的T恤的回憶中尋找著答案

那一晚我了解最珍貴的事物都在妳胸中



在一億顆星星中的兩個人 是如此渺小的故事

若那時我倆沒有相逢的話

現在也不會有開始



目送著微小的背影 嘆息也變得蒼白了

微離地走在嘈雜的人群中 為了不跟丟而緊追著妳



那一天那個場所裡有妳 就只是這樣而已

沒有妳的夜晚如此漫長 在心中直呼妳的名字



在一億顆星星中的兩個人 是這樣渺小的偶然

化為無止盡的未來形狀

「如果、我沒有遇見妳…」



即使下輩子 我也必定會在這宇宙中尋找妳

請妳能夠閃耀著妳的光芒 在身旁守護著妳



在一億顆星星中的兩個人 是如此渺小的故事

若那時我倆沒有相逢的話

現在也不會有開始





★☆歌詞轉載自『歌詞銀行』  http://so61.com/

kotie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()